560 Kč
Magický příběh ze starověké Číny o Opičáku Sunovi přebásněný Janem Jiráněm a ilustrovaný Zdeňkem Sklenářem. Vydaný s tou největší nakladatelskou vášní, s láskou jakou si kniha zaslouží. Krása od látkové obálky, přes starosvětsky poctivou vazbu až po tisk na kvalitním papíru. A to se pořád bavíme jen o obalu moudrých i veselých veršů a nekonečné imaginaci a fantazii ukryté v ilustracích. Skutečná perla pro bibliofily i pro všechny děti, ze kterých je teprve vychováme.
V dobách, kdy se hrdinové příběhů teprve učili zacházet s kouzly, chodil po světě opičák Sun – Opičí král. Uměl se proměnit na 72 způsobů, byl nebojácný, bystrý a chytrý, měl nekonečné kouzelné schopnosti a choval se jako uličník i hrdina, nepozorovatelně i jako větrná smršť. Zanechal světu kouzelnickou hůl a stal se předobrazem dnešní literatury pohádkové fantasy. Rošťák s neobvyklým půvabem a citem pro vylomeniny je v Číně hrdinou nejen dětí, ale i dospělých již po více než pět staletí.
Opičí král je hlavní postava jednoho z nejslavnějších čínských klasických románů – Wu Čcheng-enova Putování na západ ze 16. století. Z čínské úpravy pro děti (Si-jou-ťi ku-š’/Staré příběhy z Putování na západ, 1957) jej u nás pro Státní nakladatelství dětské knihy v roce 1961 přeložila Zdena Novotná (později Heřmanová) pod názvem Opičí král, malíř Zdeněk Sklenář tehdy knihu opatřil ikonickými ilustracemi. Upravil Jan Jiráň.
Jana Jiráně dobrodružství Opičího krále uhranula – pohrává si s nimi už patnáct let. V roce 2011 starobylý příběh z dalekého Východu, u nás známý od roku 1961 díky překladu Zdenky Novotné-Heřmanové a výtvarnému doprovodu Zdeňka Sklenáře (1910–1986), poprvé převyprávěl a spolu s předními herci nejen ze Studia Ypsilon převedl do formy audioknihy s názvem Jak se Opičí král Sun Wu-kchung stal nesmrtelným.
Tak jako si s obsahem příběhu volně pohrává Jan Jiráň, tak si i s ilustracemi Zdeňka Sklenáře, které vytvořil před neuvěřitelnými 60 lety, pohrávají grafici Aleš Najbrt a Ondřej Kahánek ze Studia Najbrt.
Věk 7+